Промч. Переводчик на волчий с птичьего

390 

Москва: Стеклограф, 2021.— 208 с., твёрдый переплёт, 217×153×15 мм

Нет в наличии

Категория:

Описание

Стихотворение из книги Промч «Переводчик на волчий с птичьего»

***
Едва ли нам есть на что, но давай поспорим,
Что через пару десятков лет в пыльной аудитории
Какого-то Йельского или Токийского универа
На последней парте похожий на Гулливера

Среди исполинских лип и яростных великанов
Сидеть будет мальчик, пишущий беспрестанно
Совсем на другом языке другие по звуку рифмы.
Про то, что любовная лодка разбилась опять о рифы.

И солнечный луч точно также оближет его затылок,
В котором засядет прочно её «извини, остыла».
Он будет в меня — угловатым, бледным и истеричным,
Он унаследует все мои мании и о личном

Как о покойниках будет либо молчать, либо преувеличивать.
Мой ласковый сын, переводчик на волчий с птичьего.
Он повстречает почти тебя и вовсю напорется –
Станет жгучим, яростным и напористым.

И «вторая ты» отомстит моей юной копии
За мои все ухмылки — ужимки, мечи и копья.
Так что ты погоди для отместки искать орудие —
Дай свершиться Всемирному Правосудию.

Детали

Вес380 г
Габариты217 × 153 × 15 мм
Автор

Издательство

Год издания

2021

Переплёт

твёрдый переплёт

Страниц

208