Описание
Стихотворение из книги Йегуды Амихая «Сейчас и в другие дни»
* * *
Что касается мира,
я всегда — как ученик Сократа: иду рядом,
слушаю его ответы и истории,
и мне остается только говорить:
да, действительно это так.
И на этот раз ты тоже прав.
Все верно, так и есть.
Что касается моей жизни, я всегда
Венеция:
то, что улицы у других,
у меня — любовь, ее темный поток.
Что касается крика, что касается тишины,
я всегда шофар:
бараний рог, собирающий весь год
один трубный звук
для грозных дней раскаяния перед Судным днем.
Что касается поступков,
я всегда Каин:
скитаюсь перед тем, что не совершу,
или после того, что совершил,
и это необратимо.
Что касается твоей руки,
что касается знаков моего сердца
и замыслов моей плоти,
что касается надписи на стене,
я всегда неуч и профан: не умею
читать и писать,
и моя голова, как головки сорняков,
умеет только шептать и качаться под ветром,
когда сквозь меня судьба переходит
в другое место.
Издательская аннотация к книге Йегуды Амихая «Сейчас и в другие дни»
Йегуда Амихай (1924–2000) — крупнейший израильский поэт второй половины XX века. Переведен на десятки языков (среди английских переводчиков — Тед Хьюз). Лауреат Премии Израиля и множества других израильских и международных премий. Тексты Амихая включены в школьные программы и университетские курсы в разных странах.
Переводчик и составитель этой книги — известный русский поэт Александр Бараш, живущий в Иерусалиме с 1989 года. Автор пяти книг стихотворений, последняя — «Образ жизни» (М. : Новое литературное обозрение, 2017), двух автобиографических романов, трех книг переводов современной израильской поэзии, в том числе двух антологий.
Книга названа по строке из стихотворения «Бог милосерден к маленьким детям…» Тексты размещены в хронологическом порядке, в соответствии с пятитомником «Стихотворения Йегуды Амихая», Шокен, 2002–2004 (на иврите).
Этот сборник — по сути, второй том избранного, вслед за «Помнить это разновидность надежды» (Москва : Книжники, 2019).